SV | Toen ging de ganse vergadering der kinderen Israels uit van voor het aangezicht van Mozes. |
WLC | וַיֵּ֥צְא֛וּ כָּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִלִּפְנֵ֥י מֹשֶֽׁה׃ |
Trans. | wayyēṣə’û kāl-‘ăḏaṯ bənê-yiśərā’ēl millifənê mōšeh: |
AC | כ ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה |
ASV | And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. |
BE | And all the children of Israel went away from Moses. |
Darby | And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses. |
ELB05 | Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel ging von Mose hinweg. |
LSG | Toute l'assemblée des enfants d'Israël sortit de la présence de Moïse. |
Sch | Da ging die ganze Gemeinde der Kinder Israel von Mose hinweg. |
Web | And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. |